Episode : Sensei (2)
Setelah kita lancar menulis huruf hiragana pelajaran berikutnya adalah
berbicara bahasa jepang, setiap minggu kita ditugasin ngapalin nama-nama benda
dan tempat dalam bahasa jepang, serta pola bentuk kalimatnya.
Jika kita gak ngapalin ataupun gak hafal sama sekali, siap-siap aja
pada saat pelajaranya nanti jadi tumbal kemarahanya. Jika kita udah kena
marahnya apalagi kita termasuk siswa yang jarang masuk ke sekolah diliat dari
daftar hadirnya, udah deh 2 jam mata pelajaran bisa habis ngemarahin dan
nasehatin anak tersebut.
Kelas kita pernah memakan korban, waktu itu ada anak namany Jiwe, dia
ini udah beberapa minggu kalau berangkat cuma di hari dimana ada pelajaran
bahasa jepangnya doang. Dan ketika pelajaran bahasa jepang,Bu nunung mengetahui
anak tersebut sering gak berangkat sekolah dari laporan beberapa guru.
Dan hari itu juga Si Jiwe diinterogasi, dimarahi, dan dinasehati selama
2 jam mata pelajaran full. Dan kita-kita yang gak punya masalah pun, bisa
menyaksikan dan menikmati penghakiman dia secara gratis, dan terkadang
kita-kita pun malah menertawakannya bukan kasian kepadanya.
Disaat itu gue merasa kasian tapi bersyukur juga sih dia dimarahi sama
Bu Nunung hehehe. Karena pada saat itu jadwal seharusnya adalah tes percakapan,
ya gue bersyukur karena ada beberapa kata yang belum hafal, dan selama 2 jam
pelajaran kita gak belajar apa-apa. Dan pada akhirnya tes percakapan diundur
minggu depan. Kalau gak ada acara anak yang kena marah, kayanya yang bakalan
kena marah habis-habisan adalah gue.
Minggu depannya tes percakapan, satu per satu anak dites percakapannya.
Disaat gue masih menghafalkan beberapa kata, tiba-tiba Bu Nunung memanggil gue,
“Fahmi san !”
Dengan kaget gue jawab “Hai.” Yang artinya : Ya
Bu Nunung nanya “Sono kata wa donata desu ka ?” yang artinya : orang
itu siapa ? (nunjuk Desi.)
Gue jawab “Sono kata wa Desi san desu.” Yang artinya: orang itu adalah
Desi.
Bu Nunung balik nanya “Desi san wa sensei desu ka ?” yang artinya :
apakah desi seorang guru ?
Gue jawab “Iie, Desi san wa sensei dewa ari masen. Desi san wa gakusei
desu.” Yang artinya : Desi bukan seorang guru, Desi seorang siswa.
Bu Nunung nanya lagi “Evan san wa dono kata desu ka ?” yang artinya : Evan
orangnya yang mana ?
Gue jawab sambil nunjuk Evan “Evan san wa kono kata desu.” Yang artinya
: Evan orangnya yang ini. Sambil menunjuk Evan yang duduk di sebalah gue.
Pertanya mulai semakin sulit, Bu Nunung nanya-nanya benda yang ada di
dalam kelas sambil ngeliatin muka gue dangan serius.
“Fahm san, sore wa nan desu ka ?” yang artinya : Fahmi, itu apa ?
nunjuk AC.
Setelah melihat wajah Bu Nunung yang serius menatap gue, gue jadi lupa
bahasa jepangnya AC itu apa, dan gue jawab sambil terbatah-batah,
“Sore wa... Sore wa....”
Bu Nunung ngebentak gue “Sore wa... sore wa melulu, lagi ngucapin
selamat sore ?.”
Bu Nunung mengulang pertanyaannya dangan nada keras sambil melotot dan
menggebrak buku “FAHMI SAN,SORE WA NAN DESU KA ?”
Karena kaget gue jawab ngasal
“Sore wa todana desu.” Yang artinya : itu lemari.
Karena gue salah jawab Bu Nunung marah sambil melotot ke gue
“lemari ti mana eta teh AC, tempo matana dibuka...”
Anak-anak ngetawain gue, Bu Nunung kembali bilang ke gue
“Tadi pas Ibu nanya sambil gak serius memperhatiin muka kamu, lancar-lancar
aja jawabnya. Kenapa pas Ibu nanya sambil ngeliatin kamu, naha jadi kiye
jawabna, sok lah Ibu nanyana ngahadap ka tembok wae, maneh jawabna nu bener, Eh
sekar tempoken si Fahmi dia jawabna nyontek enteu.” Bu Nunung menyuruh Sekar
buat jadi mata-mata gue.
Setelah itu Bu Nunung kembali mengetes percakapan gue, dengan muka
menghapap ke tembok dan mulai bertanya-tanya lagi.
“Fahmi san, anata wa tsukue no ue ni nani ka arimasu ka ?” yang artinya
: Fahmi, di atas meja kamu ada sesuatu ?
Gue jawab dengan lancar “Hai, arimasu.” Yang artinya : Ya ada.
Bu Nunung balik nanya “Nani ga arimasu ka ?” Yang artinya : Ada apa ?
Gue jawab “borupen to, hon to, kyokasho ga arimasu” yang artinya : Ada
bulpen, buku tulis, dan buku mata pelajaran.
Sekitar 10 menit gue dites
percakapan dengan metode yang berbeda, dan akhirnya gue pun lulus tes
percakapan.
Setalah berakhirnya mata pelajaran bahasa jepang, perasaan kita
langsung lega dan tenang. Dan kita biasanya menyebutnya dengan “weekend” yang
artinya kita bisa bebas dan mempunyai banyak waktu untuk bersenang-senang
setelah Pelajaran bahasa jepang berakhir, dan itu tandanya sudah tidak ada lagi
beban berat yang menanti. Ya walaupun minggu depan tetep aja kita ketemu lagi
dengan pelajaran bahasa jepang.
Gue salut dengan guru yang satu ini,
walaupun guru ini killer dengan prinsip tegas, disiplin, dan
perfeksionisnya. Tapi banyak anak-anak yang lain pun termasuk gue, menjadikan
guru ini sebagai guru favorite. Beliau bisa mengubah karakter siswa yang
tadinya malas menjadi rajin, dan yang tadinya gak bisa menjadi bisa. Dan dalam
beberapa waktu saja kita bisa langsung mengerti dan mengikuti pelajarannya
dengan mudah.
Kalau semua pelajaran kita belajarnya dipaksa dan ada niat, pasti kita bisa mengikuti dengan mudah. Bersambung...
Jadi guru emang harus gitu mi. Jangan hanya killer, tapi gak mengispirasi siswanya.
BalasHapusKan banyak banget, guru bisa ini itu, tapi ketika mengajar gk jadi favorit. Karena kesan inspirasinya kurang.
Semoga guru lu diberikan kesehatan, supaya kalo gue ketemu bisa ngajarin bahasa jepang.
Lama2, kok film naruto, ya. :D
iya bener banget bang,guru itu bukan hanya harus bisa mengehar doang tapi harus bisa mengispirasi juga.
HapusAmin...
Sasuke.... yaaahhh Lasinggan... :D
si ibu ngabisin waktu segitu lama buat ngasih nasehat doang, itu sih namanya buang-buang waktu. soalnya ngasih nasehat yang wajar sih 30 menit juga udah cukup apalagi cuma 1 anak doang. kasian yang lain, yang niat belajar. tapi hebat tuh guru bisa ngasih nasehat ampe 2 jam full, ngomong apa aja dia? ko bisa bahan omongannya gak abis-abis. :-)
BalasHapustapi emang bener, siswa itu harus ditegasin biar bener belajarnya, karena rasa takut mengalahkan rasa malas =))
dulu gue juga pernah belajar bahasa jepang, itu pun cuma huruf sama beberapa kata doang dan gak belajar percakapan gitu. sekarang gue lupa :-(
Ya macem-macem sih ngomonginnya udah kaya interogasi ditanya-tanya kasus korupsi aja. hehehe. tapi intinya mah nasehatin dia.
Hapusiya bener tuh, malah gue harap semua guru kaya gitu. biar siswa-siswanya pada rajin semua.
sama sekarang juga gue udah banyak yang mulai lupa, gak pernah diasah lagi sih. hehehe
Ciee yang belajar nihongo.. sama nih disekolah ada pelajaran bahasa jepang, lumayan kalo dengerin lagu jepang paham dikit-dikit artinya. Baru aja minggu kemarin tes hapalan perkenalan+meneyebutkan anggota keluarga..
BalasHapusTemenmu si jiwe ditransfer ke jepang aja.
suka nih kata-katanya. Ganbatte ya
cie balejar bahasa jepang juga. hehehe guru bahasa jepang lo gimana kaya guru gue gak ?
Hapusnyebutin angkota kelurganya sama nyembutin mantan gak (eh apaan sih ini)
iya tar gue mau transfer dia ke jepang, buat bantuin naruto cari sasuke :D
Anjoooooorrrr, salah jawab jadi kena bahasa Sunda :D
BalasHapusGue baca ini sambil pake nada bicara acara Kokoronotomo nih hahaha. Jadi tertarik belajar bahasa Jepang, tapi gue gak terlalu suka juga sih *curhat
Bahasa Jepangnya AC itu apa ya?
wah suka nonton kokoro no tomo juga ya ?
Hapusgue juga sama bahasa jepang gak terlalu suka,itu cuma gara-gara tuntutan pelajaran doang. bahasa yang harus kita cintai adalah bahasa kita sendiri yaitu bahasa indonesia.
bahasa jepangnya AC itu eakon, belakangnya jangan ditambahkan nama jalan bebas hambatan ya :D
Are ha eakon desu yo.. Wasurenaide kudasai, Fa~mi san! :D
BalasHapusHai sensei, watashi o yurushi :D
Hapuswahahaha, bu nunung ini keren juga ternyata.
BalasHapusahhhh..... gue juga pingin ada pelajaran jepang disekolah.....
arghhhhhhh
Ya udah pindah aja sekolahnya ke sekolah gue,lo pasti bakalan belajar bahasa jepang dan ketemu langsung sama bu nunung. hehehe
HapusWaduh keren nih bu nunung ini tapi gue pusing seriusan baca bahasa jepangnya susah banget ada san sannya itu kalo manggil wajib pake itu ya?
BalasHapusGue dulu belajarnya bahasa jerman sih gak serumit ini tp tetep aja gak ngerti haha
iya gut,kita kalau manggi orang itu harus pake san biar sopan.
Hapuswih keren juga nih belajar bahasa jepang,berarti ngeri dong bahasa jepang dong.
Jadi ingat sama guru bahasa Mandarin waktu SMP dulu, Perfeksionis, tapi ya itu, kualitasnya dalam mendidik murid itu gak perlu diragukan lagi :)
BalasHapusWih SMP udah diajarin bahasa mandarin keren nih.
Hapusguru emang harus seperti itu
Guru killer emang dampaknya besar ya, tapi guru killer yang nggak cuma killer, yang sebenernya mau ngebenerin karakter anak didiknya. Aku juga suka guru tipe kayak Bu Nunung ini, udah pinter bahasa Jepang, ngajarnya niat banget, dan menanamkan kedisiplinan ke anak didiknya.
BalasHapusMi, lu kok bisa lancar bahasa Jepang kayak gitu, jadi pengen belajar bahasa Jepang juga. Kayaknya lu udah pantas di impor ke Jepang mi :p
iya kalau ada award guru teladan kayanya bu nunung bakalan menang.
Hapusya dikit-dikit mah lumayan bisa lah.
Ekspor kali :D
Keren bro, bisa ngerti percakapan bhsa jepanh.. Haha asik nih nonton film jepang nanti ga usah pakai subtitle :D
BalasHapusBu nunung asik jg orang nya, mesti killer tapi beliau perhatian ke siswanya. Dia marah2 juga pasti tujuan nya baik.
Memang patut bu nunung dpt predikat guru favorit di skolah :3
tetep aja gue kalau nonton doraemon atau naruto yang pake bahasa jepangnya, harus pake subtitle juga,masih banyak kata-kata yang belum tau artinya.
Hapusiya guru favorite gue sepanjang masa.
Waaaah guru yang keren. karena memberi asupan nutrisi dan nasihat berharga untuk para muridnya :D btw keren belajar bahasa jepang. aku malah pengen bisa bahasa jepang tapi blm nemu gurunya hehehe
BalasHapuswah keren lo fahmi bisa bahasa jepang segalaa...yaa walopun ac jadi lemari..gurunya juga keren.bisa g ngomong jepang campur sunda...hahaha...eta kuping dibukaaa..hahaha..
BalasHapusiya bener, semua hal yang dipaksa itu jadinya BISAAAA...semnagat belajar bahasa jepang yaaaahhh